User talk:Mancala lover
From Wikimanqala
Contents |
Public
Well, I suppose you've seen my answer in the list...
Being it public I'll have to stop normalizing the modern games and make other word, ie the help: and wikimanqala: pages. --Viktor 13:54, 15 August 2006 (CEST)
Mancala-like
I like, this category.
I thought it was you who proposed it in the old wiki. At least, it was you who classified african chess, conga and Eppstein's mancala as mancala-like games.
I think it is interesting to have it as a category, as of single lap games or things likewise. I mean, if I get to the page about volcano I think it is interesting to be able to look for other "modern games", "published games", "single lap games" and also "mancala-like games".
--Viktor 13:54, 15 August 2006 (CEST)
I'm no longer that happy with it. I don't know, but perhaps, we should consult some native speakers. I would suggest Clark and maybe you also know someone. I thought it would be more "neutral" (another term much used in wikis) to have everybody a say which games are in the grey zone between definately mancala and definately not. Many of our contributors will have very strong opinions in this matter and we could attempt to evade conflicts this way. We still can try to find another solution latercan this resolve later, but for now, I think, a disclaimer saying "It is disputed that this is a Mancala game" would be a more friendly solution.
Have fun,
--Mancala lover 14:18, 15 August 2006 (CEST)
Look at mancala-like games. What do you think? --WikiSysop 14:41, 15 August 2006 (CEST)
Not too bad! But this different counters stuff irritates me. I guess that about 20% of all modern games have differentiated pieces and nobody I know would dispute that the Glass Bead Game, Space Walk, Pass It On, Cirk, Geisterfahrer, Hackaback (... and the traditional games from Yunnan with sows) or even Canicas and Rondell are mancala games. In my opinion, you cannot apply (don't want to hurt any natives) the rather limited idea of mancala to modern games. Modern games have become a genuine effort to expand our horizon of what constitutes mancala. --Mancala lover 15:02, 15 August 2006 (CEST)
I've added this: Usually, the main characteristic to consider a game to be a mancala game is the fact that many counters can be in a pit and that the move consists in sowing them following a given cycle. --WikiSysop 16:06, 15 August 2006 (CEST)
first time here
Maybe you have seen I've added a "references" section on all modern games, even if there are not, so people will know it. I've added a template {{first time here}}, which should have to be reworded...
I've added it to all games without references. Please, take a look. Maybe some of yours was really first published somewhere else (maybe on the list)
And, also, do you know what are the references to superwari??
Thanks!
--Viktor 00:12, 25 August 2006 (CEST)
New template
Done. I hope it's what you wanted. --Viktor 18:21, 26 August 2006 (CEST)
Working on it template
Look at this new template {{Working on it}}.
You are supposed to use it as {{Working on it|your username}} at the top of the page. --Viktor 12:52, 28 August 2006 (CEST)
- You must use it as: {{Working on it|Mancala lover}}
References
In bao you said:
- personal communication may not be part of the reference (may just be used a a citation in the text)
But you added references as:
- snake game
- Nierse, R. : Snake Game (E-mail). Voorhout (Netherlands) June 4, 2003.
- African chess
- Amberstone, W. : Re: African Chess (E-mail to R. Gering). New York (USA), 24 June, 2006.
- Gretrix
- Gering, R. : Personal Communication with Richard Hutnik. July 2006.
And from long ago we have things like:
- pallankuzhi
- Valambal Ramaswami, V. : Personal communication to Víktor Bautista i Roca during the 4th Colloquium Board Games in Academia, Fribourg/Freiburg (Switzerland) 2001.
I think personal cummunications are a very important part of the references, and must appear as so. Or maybe, in some "Non published references" or "Personal references" sections. But they must appear. I mean, if someone reads an article here, must be able to look for all the used references, both published and non published.
On the other side, I think we should try to put more information inside the text about what references are used. I mean, in the rules section say something as "According to Russ 2000", for example. What do you think?. --Viktor 15:25, 29 August 2006 (CEST)
Terrible, isn't it? I tried to find something about putting personal communication in italics or not, but I only found in official reference systems that we are not supposed to include personal communication in the references .... I fully agree with you that personal communication is very important and that this information shouldn't go lost. I will try to put more information in the dictionary starting tomorrow, at least all the proverbs and the sayings should be referenced as it is common practice. So I think we share the same opinion and it's now up to you to formulate sort of an official policy with respect to the references. ---Mancala lover 18:18, 29 August 2006 (CEST)
Silly question
You write "Togus kumalak" as German spelling. I understand it is a joke, but I tell you the right latin script transliteration of Kazakh "Тоғыз құмалақ" is toğız qumalaq. The ğ is sometimes written as gh. It is like a German g, but softer. In fact, it is equal to intervocalic Catalan g, but different to our initial g. Phonetically, usually it is represented with a gamma. And the ı (dotless i) is a sort of i, not a u. The z is like German s. And the q's are almost like k's. So, I suggest you, in German, if you don't want to us toğız qumalaq or toghiz qumalaq, use at least togis kumalak, respecting the i.
By the way, Maksat, after checking with a Kazakh linguist, confirmed me it is the good latin transliteration.
--Viktor 16:42, 1 September 2006 (CEST)
- The German spelling is derived from Russian, not Kazakh. It is the spelling used by Machatscheck, former German Democratic Republic. At this time Kazakkh was frowned upon. - --Mancala lover 16:48, 1 September 2006 (CEST)
- But wouldn't it be better to respect the original name? I don't know Kazakhs, but we Catalans don't like to see something traditionally Catalan written in other languages according to Spanish or French way of saying it. I mean, it would be as if in Catalan we would call, let's say, the Oktoberfest as October Feast... --Viktor 16:56, 1 September 2006 (CEST)
- Well, Germans call Beijing "Peking" and obviously you don't call Russia "Rossiya", don't you? And, really, I don't mind if somebody would prefer to call the "Oktoberfest" October Feast. In fact, I wouldn't view it as respectless, rather a funny oddity which would make me smile. English people write Frisian Draughts, but not Frysk Dammen (well, I think that's half Frisian, half Dutch). Perhaps we should add the Kyrillic spelling to this wiki (as I did in my unpublished book manuscript about mancala games). - --Mancala lover 17:08, 1 September 2006 (CEST)
- You have not looked at toğız qumalaq article, haven't you? Or you mean something else? The cyrillic script is used, as the game's main name. --Viktor 17:13, 1 September 2006 (CEST)
- Well, Germans call Beijing "Peking" and obviously you don't call Russia "Rossiya", don't you? And, really, I don't mind if somebody would prefer to call the "Oktoberfest" October Feast. In fact, I wouldn't view it as respectless, rather a funny oddity which would make me smile. English people write Frisian Draughts, but not Frysk Dammen (well, I think that's half Frisian, half Dutch). Perhaps we should add the Kyrillic spelling to this wiki (as I did in my unpublished book manuscript about mancala games). - --Mancala lover 17:08, 1 September 2006 (CEST)
- I have - and most of what I see are question marks. Which code am I supposed to use to see the Kyrillic? Don't say Kyrillic, then I won't see the Latin letters. - --Mancala lover 17:23, 1 September 2006 (CEST)
Cyrillic
What do you see in these pages?
http://en.wikipedia.org/wiki/Kazakhstan http://en.wikipedia.org/wiki/Kazakh_language
And here? http://kk.wikipedia.org/
I think the problem comes from your operating system and what fonts have you installed in it. Using KDE on Linux, and having cyrillic fonts installed, there is no problem at all. --Viktor 18:10, 1 September 2006 (CEST)
Giuthi
Hey, take a look at the Giuthi discussion. --Viktor 23:10, 1 September 2006 (CEST)
What's happenning?
I don't know what's happening today. If I said or made something to make you fell bad, I'm sorry. I'll try to think more carefully what I tell you. Keep cool. --Viktor 21:55, 18 September 2006 (CEST)
Offer
Sorry I've not yet answered your offer. First I need to think about what happened, and try to assimilate or understand it. --Viktor 00:12, 21 September 2006 (CEST)

